「感動する」英語で表現する
impress 感動させる
その受動態はbe impressed by~です。それほど強い意味ではないためね「感銘を受ける」と言う場合deeplyなどょつけます。be moved by~「(共感や悲しさで)~に感動する」
The candidate impressed us with her extensive knowledge. 候補者はその幅広い知識で私たちに感銘を与えた。
« 「五箇条の御誓文」宣布(1868年) | トップページ | ユリウス・カエサル暗殺 »
「英語」カテゴリの記事
- 「感動する」英語で表現する(2023.03.14)
- 「画鋲」は英語で何という?(2023.03.08)
- 「タニシ」を英語で言えますか?(2023.03.01)
- 「そもそも」を英語で言うと(2023.02.27)
- at stake「危険にさらされて」(2023.02.24)
コメント