世界ことわざ集
卵を盗む者は牛も盗む
He that will steal an egg will steal an ox.
イギリスのことわざ(元々はフランスのことわざ)。悪い心はだんだんに高まるものだということ。ちょっとした物を盗んだとき見つからないと、だんだん大きな物を盗むようになる。
生きるために食べよ、食べるために生きるな
Thou shouldst eat to live;not live to eat.
イギリスのことわざるもとはギリシアのソクラテスのことば。
人を謗るは鴨の味
日本のことわざ。人のうわさ話というのは実におもしろく、おいしい鴨の味のようである。
朝食は王のように、昼食は労働者のように、夕食は乞食のように食べなさい
ユダヤのことわざ。朝鮮にもよく似たことわざがある。
ただの水を飲むな (トルコのことわざ)。
もらった馬の口はのぞくな(ドイツのことわざ)。人から贈られたものをあれこれけちをつけたり、文句をいうものではない。
私にとってはソーセージ(ドイツのことわざ) どうでもいい
ストーブのうしろでは誰でも英雄(ドイツのことわざ) のんびりとストーブにあたって、悠然とかまえている。つまり平和な生活をしているとき、一見その人は偉く思われるかもしれない。しかし、人の真価は混乱の中にあってこそはじめてわかる。
濡れている者は雨を恐れない。裸の者は盗賊を恐れない(ロシアのことわざ)。
三度目はみんなうまくいく (イギリスのことわざ)
Third time does the trick
逃げるは恥だが役に立つ(ハンガリーのことわざ) 自分の得意分野でしか戦わない
ブドウ畑と美人には手がかかる(フランスのことわざ)
« 東西冷戦、終結そしてウクライナ侵攻 | トップページ | 益田時貞と島原の乱 »
「英語」カテゴリの記事
- 中学英語からやり直す「承諾する」(2022.04.29)
- 中学英語のやり直し(2022.04.21)
- 「ネギ」「ニラ」「大根」は英語でなんて言う?(2022.01.29)
- 木漏れ日(2021.12.18)
- 中学英語からやり直す(2022.04.15)
コメント