無料ブログはココログ

« 中国漢籍図書目録 | トップページ | 利き手の研究 »

2018年4月14日 (土)

まるっきり違う意味がある英単語集

  森友・加計問題で話題になった「本省マター」。中央官庁が預かる案件のこと。matterは中学英語で覚える単語だが、「問題」「事情」「困ったこと」「およその量」「物質」「重要性」などなどいろいろな意味がある。

   まるっきり違う意味がある英単語で、有名なのはブルー blue。「青い」という意味と「憂うつな」「悲しい」という意味がある。▽ネイルnailも「爪」の意味だが、「釘」もある。▽レイプrapeは「強姦」という意味のほか、「菜の花」もある。▽「陣痛」のことをレイバーlaberというが、「労働」を意味するレイバーとまったく同じ単語。もともとラテン語のtoil(苦役、苦痛)から来ている。▽アンカーanchorは、もともと「錨」のことで、「どっしりと安定した頼りの綱」という意味で、リレーの最後に走る人を表わすようになった。

age    年齢 時代

bank   銀行 堤

bat     野球のバット こうもり

baw    お辞儀する 舳先 弓

case   箱 場合

chick  ひよこ、若い女

chicken  鶏 臆病者

corn   トウモロコシ、足指の魚の目

die     死ぬ サイコロ

fame   名声、売春宿

figure  数字、フィギュア

field    野原 分野

gay     同性愛者、陽気な

gift     贈り物、才能

vessel   容器 船

pink     桃色、ナデシコ(の花)

plane    飛行機 平面

saw      のこぎり ことわざ

school   学校 魚などの群れ

short     短い  さくさくした

sound    音  海峡

spring    春  泉

star     星  人気者

staff    職員 つえ

staple  主要産物 ホッチキスの針 繊維

story   物語 建物の階

sty     豚小屋、ものもらい

suite   アパート、組曲

swallow   飲み込む つばめ

tear     涙 引き裂く

tight    堅い、格好のいい、勇敢な

toast   トースト 乾杯

trunk   大かばん (鉄道の)本線

ray     光線、(魚の)エイ

well     上手に 井戸

wire     針金 電報

« 中国漢籍図書目録 | トップページ | 利き手の研究 »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 中国漢籍図書目録 | トップページ | 利き手の研究 »

最近のトラックバック

2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31