無料ブログはココログ

« バブルへGo! | トップページ | レーニン・デー »

2017年1月20日 (金)

アメリカ大統領の漢字表記

 ドナルド・トランプが第45代米大統領に就任する。いよいよ米国益を最優先とする「米国第一主義」アイソレイショニズムがはじまる。

 約翰・費茲傑拉爾徳・肯尼迪

22997002013  これって何と読むの?アメリカ合衆国第35代大統領、ジョン・フィッツジェラルド・ケネディである。中国語での西洋人の人名表記は、とにかく似ている音の漢字を宛てるが、それなりに漢字の持つ意味も考慮している。華盛頓はワシントン、亜当斯はアダムス、林肯はリンカン、柯立芝はクーリッジ、羅斯福はルーズヴェルト、杜魯門はトルーマン、街艾森豪威尓はアイゼンハワー、肯尼迪はケネディ、尼克松はニクソン、卡特はカーター、里根はレーガン、克林頓はクリントン、布什はブッシュ、奥巴馬(台湾と香港は欧巴馬)はオバマ、特朗普はトランプ。

« バブルへGo! | トップページ | レーニン・デー »

漢字」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« バブルへGo! | トップページ | レーニン・デー »

最近のトラックバック

2017年12月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31