無料ブログはココログ

« 家定は暗愚だったのか | トップページ | ジュディ・ガーランド「トロリー・ソング」 »

2015年7月 6日 (月)

お尻のマジメな話

Belfie1233x300    英語で「お尻」は?butt(buttocks)という。最近、自分のお尻を撮影するベルフィーbelfie(buttとselfieを合わせた造語)という言葉が流行している。お尻に関しては、身体の部位なのでさまざまな表現があるが、buttocksは椅子に座ったとき当たる部分を指す。hipsは腰骨の張り出した部分。assはロバ、愚か者の意味だが、米俗語で「尻」の意味がある。ass-lickerは「尻を舐める人」で「おべっか使い」「ぺこぺこする人」の意味である。「お尻」はフランス語「cul(キュル)」、ドイツ語「arsch(アルシュ)」、イタリア語「sedere」。モーツァルトの曲に「Leck mich in Arsch」がある。直訳すれば「俺の尻を舐めろ」だが、これは日本語の「消え失せろ」「くそ喰らえ!」に近い意味だそうだ。(Mozart)

« 家定は暗愚だったのか | トップページ | ジュディ・ガーランド「トロリー・ソング」 »

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 家定は暗愚だったのか | トップページ | ジュディ・ガーランド「トロリー・ソング」 »

最近のトラックバック

2023年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30