無料ブログはココログ

« 阿茲海默症 | トップページ | マイコラスの妻 »

2015年6月20日 (土)

卓別林(チャップリン)

Chap7548   中国漢字圏ではカタカナのような元の発音に似た音で表記する記号がないので、外国人名もすべて何が何でも漢字で音訳される。

外国俳優の漢字表記の一例

阿蘭徳隆  アラン・ドロン

奥黛麗赫本 オードリー・ヘプバーン

伊麗莎自泰勤 エリザベス・テーラー

克林特伊斯特伍徳 クリント・イーストウッド

格雷絲凱莉  グレース・ケリー

成龍       ジャッキー・チェン

約翰尼徳普  ジョニー・デップ

約翰韋恩    ジョン・ウェイン

史嘉蕾喬韓森 スカーレット・ヨハンソン

査尓斯卓別林  チャールズ・チャップリン

湯姆克魯斯   トム・クルーズ

冰哥羅士比   ビング・クロスビー

瑪麗蓮梦露    マリリン・モンロー

譲迦本      ジャン・ギャバン

0019b90e14dc151d94e322

154942_11_f

韓国人には、漢字の名前があるので芸名にも漢字表記がされている。例えば、裴勇俊(ぺ・ヨンジュン)、李炳憲(イ・ビョンホン)。

Bcalendar2006

« 阿茲海默症 | トップページ | マイコラスの妻 »

苗字」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 阿茲海默症 | トップページ | マイコラスの妻 »

最近のトラックバック

2017年3月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31