「旅」と「転ぶ」
昨夜のアカデミー賞のセレモニーで主演女優賞を受賞したジェニファー・ローレンスが壇上で躓いて転ぶというハプニングが起きた。Jennifer Lawrence trips と英文の見出し。トリップtripは「旅」という意味のほか「つまづく」「転ぶ」という意味がある。異なる意味を持つ英単語は多い。ストリップ stripは楽曲に合わせて服を脱ぐ、のほかに「薄い金属板」の意味がある。
age 年齢 時代
bank 銀行 堤
blue 青い 憂鬱
case 箱 場合
die 死ぬ サイコロ
field 野原 分野
mable おはじき 大理石
nail 爪 くぎ
rape 強姦 菜の花
right 右 人権
saw のこぎり ことわざ
school 学校 魚などの群れ
star 星 人気者
toast トースト 乾杯
well 上手に 井戸
« 会津藩家訓 | トップページ | アンニョン・クレヨン来演「パパカレーのうた」 »
「英語」カテゴリの記事
- 「感動する」英語で表現する(2023.03.14)
- 「画鋲」は英語で何という?(2023.03.08)
- 「タニシ」を英語で言えますか?(2023.03.01)
- 「そもそも」を英語で言うと(2023.02.27)
- at stake「危険にさらされて」(2023.02.24)
コメント