« シェリー・ウィンタース | トップページ | 「猫の額」「猫に小判」 英語でなんと言うの? »
その道に長じた者でも、時には失敗することがある。英語ではサルではなく、馬である。
A horse may stumble though he has four legs.
四本足の馬も時には転ぶ
頼りとするものを失って、どうしてよいかわからないことのたとえを「木から落ちた猿」という。「最近の彼の意気消沈ぶりはまるで木から落ちた猿同然だ」と使われる。
名前:
メールアドレス: (ウェブ上には掲載しません)
アドレス(URL):
内容:
コメント