クッキアイオ
「銀のスプーンをくわえて生まれる」To be born with a silver spoon in one's mouth とは、富貴の家に生まれること、または幸福に育つであろう子供の意。スプーンspoonという言葉は、古代アングロ・サクソン語の「かけら」「木片」を意味するスポンSponに由来する。フランス語のキュイエールcuillerはギリシア語の「貝」を意味するコクロスkokhlos、ラテン語で「かたつむり」を意味するコクレアcochleaが語源で、貝殻などをスプーン代わりに使っていたことがしのばれる。
イタリア語でクッキアイオcucchiaio,ドイツ語でロェッフェルloffel,スペイン語でクチャラcuchara、ロシア語でローシュカ、韓国語でスッカラ。
« 山内一豊、真田昌幸のような左右対称の名前 | トップページ | ちんぽこ俳句 »


コメント